ผู้เขียน หัวข้อ: ??Turn Between Two Lovers - Mary McGregor??  (อ่าน 2918 ครั้ง)

Poem Tags:

0 สมาชิก และ 1 บุคคลทั่วไป กำลังดูหัวข้อนี้

ออฟไลน์ PJ. น้องจ๋า

  • สาวหวาน กับความฝัน ไม่รู้จบ
  • PJ กวีคลับ RADIO

  • *
  • กระทู้: 527
  • กดถูกใจ: 3 ครั้ง
  • คะแนนกลอน 55
  • เพศ: หญิง
  • "อย่าแวะทักนะ ....เดี๋ยวจะหลงรักน้องจ๋า"
??Turn Between Two Lovers - Mary McGregor??
« เมื่อ: กันยายน 21, 2011, 10:10:06 am »




.
.

.
.
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=VfCd4zqeveE" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=VfCd4zqeveE</a>
.
.

.
.

??  Turn Between Two Lovers - Mary McGregor  ??

มอบแด่...คุณเพียงฝัน  ค่ะ


.
.

Torn Between Two Lovers

There are times when a woman has to say what's on her mind
Even though she knows how much it's gonna hurt
Before I say another word let me tell you I love you
Let me hold you close and say these words as gently as I can

There's been another man that I've needed and I've loved
But that doesn't mean I love you less
And he knows you can't possess me and he knows he never will
There's just this empty place inside of me that only he can fill

Torn between two lovers, feelin' like a fool
Lovin' both of you is breakin' all the rules
Torn between two lovers, feelin' like a fool
Lovin' you both is breakin' all the rules

You mustn't think you've failed me just because there's someone else
You were the first real love I ever had
And all the things I ever said, I swear they still are true
For no one else can have the part of me I gave to you

I couldn't really blame you if you turned and walked away
But with everything I feel inside, I'm asking you to stay

Torn between two lovers

Feelin' like a fool
Lovin' both of you is breakin' all the rules

.

.

อยากแปลว่า ...จะเก็บเธอไว้ ทั้งสองคน   อิอิอิ

เมื่อถึงเวลาที่..ผู้หญิงคนหนึ่งจะต้องพูด สิ่งที่เก็บไว้อยู่ในใจออกมา
ถึงแม้จะรู้ว่า มันจะทำให้เจ็บปวดเพียงใดก็ตาม
แต่...ก่อนที่จะพูดอะไรออกไป ฉันขอบอกเธอว่า "ฉันรักเธอ "
มาใกล้ๆ  ให้ฉันกอดเธอหน่อยสิ..
แล้วฉันจะเอ่ยถ้อยคำ ที่นุ่มนวลที่สุดเท่าที่ฉันจะทำได้
ยังมีผู้ชายอีกคนหนึ่ง ที่ฉันไม่อาจขาดเขาได้ และฉันก็รักผู้ชายคนนั้นด้วย
แต่..นั่นไม่ได้หมายความว่า ฉันจะรักเธอน้อยกว่าเขาหรอกนะ
เขาคนนั้นรู้ดีว่า เธอไม่อาจครอบครองฉันได้ และเขาเองก็ปรารถนาเช่นนั้น
มีที่ว่างส่วนหนึ่งในใจฉัน ที่เขาเท่านั้นจะสามารถเติมเต็มมันได้
หากจะแบ่งใจให้กับคนรักทั้งสองคน มันเป็นเรื่องที่ดูจะไม่มีเหตุผล
การที่จะรักเธอ และ เขา ไปพร้อมๆกัน มันเป็นเรื่องที่ฝืนความรู้สึก
หากว่า จะมอบใจให้กับคนรักทั้งสองคน มันช่างเป็นเรื่องเหลวไหล
การที่จะรักทั้งเธอ และ เขา อย่างไร มันก็เป็นไปไม่ได้
เธออย่าเข้าใจผิดนะ ที่คิดว่าฉันไม่เลือกเธอ เพียงเพราะว่ามีใครคนอื่น
เธอ คือรักแท้ และ รักครั้งแรก ที่ฉันเคยมี
 ทุกสิ่ง ทุกอย่าง ที่ฉันเคยได้พูดออกไป วันนี้มันก็ยังคงเป็นอยู่เช่นนั้น
ไม่มีใครอีกแล้ว  ที่จะได้ใจของฉันในส่วนที่ฉันให้เธอไป
ฉันคงไม่อาจจะตำหนิเธอได้  ถ้าหาก..เธอจะหันหลังแล้วเดินจากฉันไป
แต่ว่าทุกสิ่งที่อยู่ในใจฉันนั้น...ฉันอยากขอให้เธอเป็นเหมือนเดิมนะ
หากว่าฉัน จะแบ่งใจให้กับคนรักทั้งสองคน มันช่างไร้เหตุผลสิ้นดี
การที่จะรักเธอ และ เขา ไปพร้อมๆกัน มันเป็นเรื่องลำบากใจเหลือเกิน
แต่ว่าหากจะมอบใจให้กับคนรักทั้งสองคน มันช่างเป็นเรื่องที่ไร้สาระ
และหากว่า จะรักทั้งเธอ และ เขา  มัน...ไม่มีทางจะเป็นไปได้เลย
.
................................น้องจ๋า


.
.

.
.
« แก้ไขครั้งสุดท้าย: กันยายน 21, 2011, 10:24:31 am โดย PJ. น้องจ๋า »


บทกลอนทุกบท ของน้องจ๋า เป็นสิทธิของผู้ประพันธ์
ห้าม คัด ลอก เอาไปใช้โดยไม่ได้รับอนุญาต

รวมกลอน  น้องจ๋า  คลิกเลย

 
 

ออฟไลน์ เพียงฝัน

  • ภุมริณทร์กลอนภาษา

  • *
  • กระทู้: 277
  • กดถูกใจ: 1 ครั้ง
  • คะแนนกลอน 15
  • เพศ: หญิง
Re: ??Turn Between Two Lovers - Mary McGregor??
« ตอบกลับ #1 เมื่อ: กันยายน 26, 2011, 05:16:17 pm »



.
.

.
.
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=VfCd4zqeveE" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=VfCd4zqeveE</a>
.
.

.
.

??  Turn Between Two Lovers - Mary McGregor  ??

มอบแด่...คุณเพียงฝัน  ค่ะ


.
.

Torn Between Two Lovers

There are times when a woman has to say what's on her mind
Even though she knows how much it's gonna hurt
Before I say another word let me tell you I love you
Let me hold you close and say these words as gently as I can

There's been another man that I've needed and I've loved
But that doesn't mean I love you less
And he knows you can't possess me and he knows he never will
There's just this empty place inside of me that only he can fill

Torn between two lovers, feelin' like a fool
Lovin' both of you is breakin' all the rules
Torn between two lovers, feelin' like a fool
Lovin' you both is breakin' all the rules

You mustn't think you've failed me just because there's someone else
You were the first real love I ever had
And all the things I ever said, I swear they still are true
For no one else can have the part of me I gave to you

I couldn't really blame you if you turned and walked away
But with everything I feel inside, I'm asking you to stay

Torn between two lovers

Feelin' like a fool
Lovin' both of you is breakin' all the rules

.

.

อยากแปลว่า ...จะเก็บเธอไว้ ทั้งสองคน   อิอิอิ

เมื่อถึงเวลาที่..ผู้หญิงคนหนึ่งจะต้องพูด สิ่งที่เก็บไว้อยู่ในใจออกมา
ถึงแม้จะรู้ว่า มันจะทำให้เจ็บปวดเพียงใดก็ตาม
แต่...ก่อนที่จะพูดอะไรออกไป ฉันขอบอกเธอว่า "ฉันรักเธอ "
มาใกล้ๆ  ให้ฉันกอดเธอหน่อยสิ..
แล้วฉันจะเอ่ยถ้อยคำ ที่นุ่มนวลที่สุดเท่าที่ฉันจะทำได้
ยังมีผู้ชายอีกคนหนึ่ง ที่ฉันไม่อาจขาดเขาได้ และฉันก็รักผู้ชายคนนั้นด้วย
แต่..นั่นไม่ได้หมายความว่า ฉันจะรักเธอน้อยกว่าเขาหรอกนะ
เขาคนนั้นรู้ดีว่า เธอไม่อาจครอบครองฉันได้ และเขาเองก็ปรารถนาเช่นนั้น
มีที่ว่างส่วนหนึ่งในใจฉัน ที่เขาเท่านั้นจะสามารถเติมเต็มมันได้
หากจะแบ่งใจให้กับคนรักทั้งสองคน มันเป็นเรื่องที่ดูจะไม่มีเหตุผล
การที่จะรักเธอ และ เขา ไปพร้อมๆกัน มันเป็นเรื่องที่ฝืนความรู้สึก
หากว่า จะมอบใจให้กับคนรักทั้งสองคน มันช่างเป็นเรื่องเหลวไหล
การที่จะรักทั้งเธอ และ เขา อย่างไร มันก็เป็นไปไม่ได้
เธออย่าเข้าใจผิดนะ ที่คิดว่าฉันไม่เลือกเธอ เพียงเพราะว่ามีใครคนอื่น
เธอ คือรักแท้ และ รักครั้งแรก ที่ฉันเคยมี
 ทุกสิ่ง ทุกอย่าง ที่ฉันเคยได้พูดออกไป วันนี้มันก็ยังคงเป็นอยู่เช่นนั้น
ไม่มีใครอีกแล้ว  ที่จะได้ใจของฉันในส่วนที่ฉันให้เธอไป
ฉันคงไม่อาจจะตำหนิเธอได้  ถ้าหาก..เธอจะหันหลังแล้วเดินจากฉันไป
แต่ว่าทุกสิ่งที่อยู่ในใจฉันนั้น...ฉันอยากขอให้เธอเป็นเหมือนเดิมนะ
หากว่าฉัน จะแบ่งใจให้กับคนรักทั้งสองคน มันช่างไร้เหตุผลสิ้นดี
การที่จะรักเธอ และ เขา ไปพร้อมๆกัน มันเป็นเรื่องลำบากใจเหลือเกิน
แต่ว่าหากจะมอบใจให้กับคนรักทั้งสองคน มันช่างเป็นเรื่องที่ไร้สาระ
และหากว่า จะรักทั้งเธอ และ เขา  มัน...ไม่มีทางจะเป็นไปได้เลย
.
................................น้องจ๋า


.
.

.
.
[/quot]



ต้องขอโทษด้วยน่ะค่ะที่ขอเพลงไปเเล้วไม่ได้เข้ามาฟัง:เพราะคอมโดนไวรัสซ่ะงั้น  เลยต้องส่งซ่อมซ่ะหลายวัน

ขอบคุณค่ะ คุณน้องจ๋า เพลงเพราะมากมายชอบค่ะ ฟังที่ไรก็โดนใจทุกที  loves
วันนี้ขอฟังทั้งวันเลยค่ะ  ขอบคุณอีกครั้งค่ะ



ออฟไลน์ เพียงฝัน

  • ภุมริณทร์กลอนภาษา

  • *
  • กระทู้: 277
  • กดถูกใจ: 1 ครั้ง
  • คะแนนกลอน 15
  • เพศ: หญิง
Re: ??Turn Between Two Lovers - Mary McGregor??
« ตอบกลับ #2 เมื่อ: กันยายน 29, 2011, 03:38:39 pm »



.
.

.
.
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=VfCd4zqeveE" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=VfCd4zqeveE</a>
.
.

.
.

??  Turn Between Two Lovers - Mary McGregor  ??

มอบแด่...คุณเพียงฝัน  ค่ะ


.
.

Torn Between Two Lovers

There are times when a woman has to say what's on her mind
Even though she knows how much it's gonna hurt
Before I say another word let me tell you I love you
Let me hold you close and say these words as gently as I can

There's been another man that I've needed and I've loved
But that doesn't mean I love you less
And he knows you can't possess me and he knows he never will
There's just this empty place inside of me that only he can fill

Torn between two lovers, feelin' like a fool
Lovin' both of you is breakin' all the rules
Torn between two lovers, feelin' like a fool
Lovin' you both is breakin' all the rules

You mustn't think you've failed me just because there's someone else
You were the first real love I ever had
And all the things I ever said, I swear they still are true
For no one else can have the part of me I gave to you

I couldn't really blame you if you turned and walked away
But with everything I feel inside, I'm asking you to stay

Torn between two lovers

Feelin' like a fool
Lovin' both of you is breakin' all the rules

.

.

อยากแปลว่า ...จะเก็บเธอไว้ ทั้งสองคน   อิอิอิ

เมื่อถึงเวลาที่..ผู้หญิงคนหนึ่งจะต้องพูด สิ่งที่เก็บไว้อยู่ในใจออกมา
ถึงแม้จะรู้ว่า มันจะทำให้เจ็บปวดเพียงใดก็ตาม
แต่...ก่อนที่จะพูดอะไรออกไป ฉันขอบอกเธอว่า "ฉันรักเธอ "
มาใกล้ๆ  ให้ฉันกอดเธอหน่อยสิ..
แล้วฉันจะเอ่ยถ้อยคำ ที่นุ่มนวลที่สุดเท่าที่ฉันจะทำได้
ยังมีผู้ชายอีกคนหนึ่ง ที่ฉันไม่อาจขาดเขาได้ และฉันก็รักผู้ชายคนนั้นด้วย
แต่..นั่นไม่ได้หมายความว่า ฉันจะรักเธอน้อยกว่าเขาหรอกนะ
เขาคนนั้นรู้ดีว่า เธอไม่อาจครอบครองฉันได้ และเขาเองก็ปรารถนาเช่นนั้น
มีที่ว่างส่วนหนึ่งในใจฉัน ที่เขาเท่านั้นจะสามารถเติมเต็มมันได้
หากจะแบ่งใจให้กับคนรักทั้งสองคน มันเป็นเรื่องที่ดูจะไม่มีเหตุผล
การที่จะรักเธอ และ เขา ไปพร้อมๆกัน มันเป็นเรื่องที่ฝืนความรู้สึก
หากว่า จะมอบใจให้กับคนรักทั้งสองคน มันช่างเป็นเรื่องเหลวไหล
การที่จะรักทั้งเธอ และ เขา อย่างไร มันก็เป็นไปไม่ได้
เธออย่าเข้าใจผิดนะ ที่คิดว่าฉันไม่เลือกเธอ เพียงเพราะว่ามีใครคนอื่น
เธอ คือรักแท้ และ รักครั้งแรก ที่ฉันเคยมี
 ทุกสิ่ง ทุกอย่าง ที่ฉันเคยได้พูดออกไป วันนี้มันก็ยังคงเป็นอยู่เช่นนั้น
ไม่มีใครอีกแล้ว  ที่จะได้ใจของฉันในส่วนที่ฉันให้เธอไป
ฉันคงไม่อาจจะตำหนิเธอได้  ถ้าหาก..เธอจะหันหลังแล้วเดินจากฉันไป
แต่ว่าทุกสิ่งที่อยู่ในใจฉันนั้น...ฉันอยากขอให้เธอเป็นเหมือนเดิมนะ
หากว่าฉัน จะแบ่งใจให้กับคนรักทั้งสองคน มันช่างไร้เหตุผลสิ้นดี
การที่จะรักเธอ และ เขา ไปพร้อมๆกัน มันเป็นเรื่องลำบากใจเหลือเกิน
แต่ว่าหากจะมอบใจให้กับคนรักทั้งสองคน มันช่างเป็นเรื่องที่ไร้สาระ
และหากว่า จะรักทั้งเธอ และ เขา  มัน...ไม่มีทางจะเป็นไปได้เลย
.
................................น้องจ๋า


.
.

.
.



กลับมาฟังอีกค่ะ ชอบๆ  +1ค่ะ เเทนคำขอบคุณ


Poem Tags:
 

Sitemap 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 




กลอน | เมนูอร่อย | สูตรอาหารเจ | ชูการ์ไกรเดอร์ | | ดาวน์โหลดเกมส์ฟรี | คำคม | อาหารสุขภาพ | เครื่องมือการเกษตร | ทศชาติชาดก | แบบเหล็กนั่งร้าน | วัสดุก่อสร้าง | รวม โน๊ตขลุ่ย | อาหารต้านมะเร็ง |

 

ติดต่อหรือแจ้งปัญหาได้ที่ กล่องข้อความ Facebook

POEM FLUTE MATERIAL KAMKOM SUGAR MENU CANCER HEALTH VEGETARIAN